Studiengänge für Übersetzen, Dolmetschen, interkulturelle Kommunikation und andere verwandte Studienangebote rund um Sprachen, Kommunikation, Sprachtechnologie, Softwarelokalisierung Computerlinguistik oder Gebärdensprachdolmetschen finden sich in ganz Deutschland. Und das an Universitäten, Fachhochschulen und Fachakademien.
Die Karte führt dich zu den verschiedenen Studienorten – sicher ist auch das Richtige für dich dabei.
Europaweit haben verschiedene Universitäten gemeinsame Standards für die Übersetzungsausbildung in Masterstudiengängen definiert und sich zu dem Netz Europäischer Master Übersetzen (EMT) zusammengeschlossen.
Weltweit gibt es sogar über 200 universitäre Ausbildungsstätten für Übersetzen, Dolmetschen und andere Berufe mit translatorischem Bezug. Etliche davon sind Mitglied der CIUTI (Conférence permanente des Instituts universitaires de Traducteurs et d’Interprètes).
Darüber hinaus machen viele Ausbildungsinstitute und Berufsverbände Weiterbildungsangebote für Übersetzer und Dolmetscher. Diese Angebote finden Sie auf den Seiten der Transforum-Mitglieder.
Untenstehend sind die Master-Studiengänge in Deutschland gelistet
Hochschule Anhalt – Standort Köthen
- M.Sc. Softwarelokalisierung [en]
Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn
- MA Orientalische und Asiatische Sprachen" (Übersetzen) [ar, zh, ja, ko, tr]
- MA Internationale Fachkommunikation [en]
- MA Fachübersetzen [Englisch, Französisch, Spanisch, 4 Semester]
- MA Konferenzdolmetschen [Englisch, Französisch, Spanisch, 4 Semester]
- MA Terminologie und Sprachtechnologie [Englisch, 4 Semester]
- MA International Management and Intercultural Communication / GlobalMBA [Englisch, 3 Semester (15 Monate)]
- MA Übersetzungswissenschaft
- MA Konferenzdolmetschen
Stiftung Universität Hildesheim
- MA Barrierefreie Kommunikation
- MA Sprachen und Technik [en, es, fr]
- MA Medientext und Medienübersetzung [en, es, fr]
- MA Translatologie [ar, en, es, fr]
- MA Konferenzdolmetschen [en, es, fr]
- MA Konferenzdolmetschen Arabisch
Johannes Gutenberg-Universität Mainz – Standort Germersheim
- MA Translation [ar, el, en, es, fr, it, nl, pl, pt, ru, zh] mit den Schwerpunkten:
- Fachdolmetschen – Soziales, Medizin und Recht
- Fachübersetzen, Sprachmanagement und Künstliche Intelligenz
- Konferenzdolmetschen
- Übersetzen – Literatur, Medien, Kultur
Internationale Hochschule SDI München
- MA Interkulturelle Kommunikation
- MA Konferenzdolmetschen – Double-Degree
- MA Translation
- MA Post-Editing & Qualitätsmanagement – Online-Studium
- MA Translation Management – duales Studium
- MA Digital Media Manager
- MA Translation Science and Technology
Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt (THWS)
- MA Fach- und Medienübersetzen