Ausbildung: Wer bildet Übersetzer und Dolmetscher aus?

Studiengänge für Übersetzer und Dolmetscher gibt es in Deutschland an Universitäten und Fachhochschulen sowie (in Bayern) an Fachakademien.

Die Liste der in Deutschland akkreditierten Studiengänge verändert sich ständig, deshalb verweisen wir an dieser Stelle auf
1. die Zusammenstellung von ATICOM, ebenfalls Mitglied im Transforum

2. sowie auf die Liste des ADÜ Nord, ebenfalls Mitglied im Transforum.

Wenn Sie Fragen zu einzelnen Ausbildungsinstituten haben, folgen Sie bitte der Verlinkung auf unserer Mitgliederseite.

Viele Ausbildungsinstitute und Berufsverbände bieten auch Möglichkeiten der Weiterbildung für Übersetzer und Dolmetscher. Diese Angebote finden Sie auf den Seiten der jeweiligen Transforum-Mitglieder.

Untenstehend sind die Master-Studiengänge in Deutschland gelistet

 

Hochschule Anhalt Standort Köthen

M.Sc. Softwarelokalisierung [en #4 E]

 

Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn

MA Orientalische und Asiatische Sprachen" (Übersetzen) [ar, zh, ja, ko, tr #4]

 

Hochschule Flensburg

MA Internationale Fachkommunikation [en #4 A]

 

TH Köln

MA Fachübersetzen [en, es, fr #4 E P]
MA Konferenzdolmetschen [en, es, fr #4 E P]
MA Terminologie und Sprachtechnologie [en #4 E P]
MA Internationales Management und interkulturelle Kommunikation [en, fr #3 E A P]

 

Universität Heidelberg

MA Übersetzungswissenschaft [#4 E]
MA Konferenzdolmetschen [ja #4]

 

Stiftung Universität Hildesheim

MA Sprachen und Technik [en, es, fr #4]
MA Medientext und Medienübersetzung [en, es, fr #4]

 

Universität Leipzig

MA Translatologie [en, fr, ru, es, #4, E]
MA Konferenzdolmetschen [en, fr, ru, es, #4 E]
MA Konferenzdolmetschen Arabisch
MA Fachübersetzen Arabisch (binational, Doppelabschluss)

 

Johannes Gutenberg-Universität Mainz – Standort Germersheim

MA Translation [ar, el, en, es, fr, it, nl, pl, pt, ru, zh #4 E]
MA Konferenzdolmetschen [en, es, fr, it, nl, pl, pt, ru #4 E]

 

Internationale Hochschule SDI München

MA Interkulturelle Kommunikation [en, es, fr #3 E]
MA Dolmetschen
MA Konferenzdolmetschen – Double-Degree
MA International Master of Translation
MA Post-Editing & Qualitätsmanagement
MA Translation Management – duales Studium

 

Universität des Saarlandes

MA Translation Science and Technology

Weltweit gibt es über 200 universitäre Ausbildungsstätten für Übersetzer und Dolmetscher. Davon sind 32 Mitglieder der CIUTI (Conférence permanente des Instituts universitaires de Traducteurs et d'Interprètes). Eine strukturierte Übersicht aller translatorischen Ausbildungsstätten (weltweit) sowie der CIUTI-Institute erhalten Sie unter folgender Adresse:

http://www.xlatio.de

Auf europäischer Ebene setzen die mittlerweile 54 Masterstudiengänge des Netzes “European Master’s in Translation” (EMT) Maßstäbe in der Übersetzerausbildung. Die in diesem Verbund zusammengeschlossenen Hochschulen verfolgen das gemeinsame Ziel, die Übersetzerausbildung auch im Hinblick auf die Markterfordernisse zu verbessern und langfristig zu einer Aufwertung des Übersetzerberufs beizutragen. Um aufgenommen zu werden, müssen die interessierten Hochschulen in einem Auswahlverfahren nachweisen, dass ihre Studiengänge bestimmten Mindestanforderungen genügen. Insbesondere müssen sie die in dem EMT-Kompetenzkatalog aufgeführten Grundkompetenzen vermitteln. Die Netzmitglieder dürfen das EMT-Gütesiegel führen und verpflichten sich im Gegenzug, für die Qualitätsgrundsätze des EMT-Projekts zu werben.

EMT-Übersetzungsstudiengänge finden Sie hier:
http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/universities/index_de.htm